太子阿特士和公主哈娅·图芙丝之梦的故事(四)

发布时间:
浏览次数: 731

小编为您收集和整理了太子阿特士和公主哈娅·图芙丝之梦的故事(四)的相关文章:太子由衷地感谢老太太,激动地吻了她的手,然后执笔写了下面的诗:我为了得到你的爱情而遭至杀身之祸,不过在劫难逃,死只会令我安息。我既已被驱逐、排斥在情场之外,利落的死掉倒比苟延残喘更幸运。我这个孤寂无援...

  太子由衷地感谢老太太,激动地吻了她的手,然后执笔写了下面的诗:

  我为了得到你的爱情而遭至杀身之祸,

  不过在劫难逃,死只会令我安息。

  我既已被驱逐、排斥在情场之外,

  利落的死掉倒比苟延残喘更幸运。

  我这个孤寂无援的痴心人若蒙你接见,

  为此奔波忙碌的人定会受人赞美、感激。

  去做你们想做的一切吧,

  反正我已被你俘虏,成为你的奴隶。

  我无法抑制对你的爱慕,

  因为爱情是内心翻腾激越的体现。

  为爱病入膏肓的我恳请你的怜爱,

  一个对自由之身一往情深的人里应受到原谅。

  太子写完,折好信交给老太太,又送上两袋钱,各有一千金币。老太太坚决不收,无奈太子好说歹说,才勉强收下。她感谢地说道:

  “我一定要助你成功,让你的情敌碰壁失意。”

  老太太带回阿特士太子的信件,走进公主的闺房,把信交给了她。

  “这算什么?”公主指着信问:“乳娘,你带去一封信,又带回一封信,竟让我跟外界打起交道来。这种事情传出去会惹麻烦的。”

  “怎么会呢?殿下,谁敢对此议论纷纷呀?”

  公主接过信,看了一遍,她发现了里面的隐情,气得拍巴掌埋怨道:

  “咱们让这浑小子打扰来,打扰去,他是从哪儿找到咱们的!”

  “殿下,向安拉起誓,你再给他写封信吧。不过这次言词要更重更强硬,不妨直接告诉他:‘以后如果再犯,一定格杀勿论。’”

  “乳娘,我知道这样子也于事无补,干脆别理他了。如果将上封信的警告置之脑后,我定要他人头落地。”

  “那你正该再回封信,把情况跟他摆明。”老太太竭力怂恿公主给太子回信。

  哈娅·图芙丝公主禁不住乳娘的唠叨,吩咐笔墨侍候,执笔写了下面的诗:

  大祸临头,尚不知觉的人啊!

  难道你想一步登天吗?

  对我痴情、单恋的人啊!

  难道你想水中揽月吗?

  我将把你抛进熊熊烈焰之中,

  让你成为利剑下的祭品。

  劝你——朋友快脱离这茫无涯际的歧路,

  要知道能迷惑眼睛的隐情,

  往往使人五夜间须发尽染。

  请接受我的忠言,远远地抛开痴心妄想,

  反正这是件愚不可及的事,必须回头是岸。

  公主写完,重看了一遍,觉得措辞得当,这才折好了递给老太太。老太太带信匆匆离开宫殿,来到太子的店铺中,把信交给了他。

  阿特士太子接过信,读完以后,呆呆地望着地面,一句话也不说,只有手指还在那儿划来划去。老太太奇怪地问他:

  “孩子,怎么你不说话?”

  “老太太,我还有什么可说的呢?她对的的威胁反感一次比一次利害了。”

  “有我在呢,你且随便给她写点什么。我一定会让你们见面的。”

  阿特士感激地吻了吻老太太的手,执笔写了下面的诗:

  你的心不肯向求爱者垂怜,

  也不屑一顾他热烈的渴求。

  一双明眸闪烁着智慧的光芒,

  在黑夜里依然清澈闪亮。

  被爱情折磨得奄奄一息的他乡人,

  求你好生相待,慨然恩泽。

  黑夜里他淹没在泪海中,

  辗转反侧,通宵不眠。

  爱情带给他悲伤、恐慌,

  只求你别再雪上加霜,断了他最后的希望。

  太子写完,折好交给老太太,随之答谢她三百金币说:“拿去做洗衣费吧,老太太。”

  老太太吻着太子的手表示了谢意,然后回到宫中,到了公主的闺房,把信交给了她。

  公主拆开信,从头到尾读完之后,愤愤地把信摔在地上,起身蹬着镶满珠玉的拖鞋,怒不可遏地直奔父亲的寝宫。她眼中愤怒的火焰,吓跑了周围的人,无人敢同她亲近。她到了父亲那里,却不见父王,就问国王的去向。宫女嫔妃恭葡恭敬敬地答道:

  “殿下,陛下外出打猎去了。”

  公主只好抽身回到闺房,她像发怒的狮子,整整三个钟头没同别人讲过一句话。她沉默了好久,才渐渐心平气和下来。乳娘这才试探着走近她,跪下去吻了地面,轻言细语地问道:“殿下,你刚才到哪儿去了?”

  “到父王那里去了。”

  “殿下,您有何贵干?难道没有人侍候你吗?”

  “我亲自去做,就是为了把那个狗商人纠缠不清的实情禀告父王,让父王把那个混蛋连同他的伙计一并抓起来,通通吊死,从此不许任何外地商贩到这个国家里来。”

  “这么说来,殿下你亲自去面见陛下,就是为了这个吗?”

  “是的,就是为了这个。不过父王已外出打猎,我只有等他回来再说。”

  “殿下,求安拉保佑!你那么聪明,为什么要让国王知道这种见不得人的荒唐事呢?”

  “怎么不可以呢?”公主很不服气。

  “殿下,你想想看,要是你找到国王,将此事原原本本地告诉了他,陛下在盛怒之下,一定会下令把商人通通吊在城门前,百姓见了,定会问起处死的原因,有人就可能告诉他们:‘因为他们妄图引诱公主。’这样一来,关于你的风言风语一下子就会传开,人们再添油加醋,少不了有人说:‘她跑出皇宫,跟商人们鬼混了十天,那些商人艳福不浅啊。’甚至还会有人编造出不堪入耳的下流话,人言可畏啊!殿下,要知道,妇女的名节像洁白的奶液,再小的灰尘也会污染它。妇女的名节也像玻璃一般易碎,破了便无法修复还原。所以请殿下三思而后行,切不可让国王和其他人知道此事,否则您的名节难保。殿下,凭着你的聪慧,想想我的忠言吧。人们的议论对你有百害而无一利,如果你不同意,就按自己的意愿去做好了。”

  哈娅·图芙丝听了老太太的进言,觉得很有道理,便对她说:“乳娘,你的建议很合理,我是被忿恨冲昏了头脑,所以看不到事情会有坏的结局。”

  “你愿意瞒住此事的念头很对,安拉也会赞同的。不过对那个下流无耻之徒,我们怎能缄墨不语呢!你再写封信去骂他,说:‘你这个商界的败类,要不是父王碰巧狩猎外出,我一定让他将你及其同类处以绞刑。你别想从此事当中尝到任何甜头。安拉作证,你若再敢胡言乱语,我一定会取你的狗命,把你从这个世界上清除出去。’你尽量强硬地谴责他,促使他悔悟,打消非份的念头!”

  “如果我这么做了,他真能如你所说,不再胡搅蛮缠了吗?”

  “我会把你如何上告陛下的经过一五一十地告诉他,看他还敢纠缠你吗。”

  哈娅·图芙丝对乳娘的话深信不疑,便吩咐取来笔墨纸张,写了下面的诗:

  你千方百计想同我们连在一起,

  以此来满足你的愿望。

  人往往因自身的欺瞒行为而丧生,

  你的追求只会带来灾难。

  你无权无势,无德无能,

  更非出身于帝王将相的门第。

  如果是本门族的人做出此事,

  他一定会在恐怖的烽火中退缩。

  今天我且宽恕你的弥天大罪,

  但愿你能知错而改。

  公主写完信,折好了递给老太太,说道:

  “乳娘,你替我教训那个狗东西,叫他趁早收心,别逼我杀他,弄脏了我的双手。”

  “殿下,向安拉起誓,我一定照办。”

  老太太说完,带着信离开了王宫,来到阿特士的铺中,边问好边把信转交给他。

以上就是小编为您收集和整理的睡前故事相关内容,如果对您有帮助,请帮忙分享这篇文章^_^

本文来源: https://www.qinzijiaoyu.com/a/64eff0633623f5ee1105e09e.html

分享到: